🎁 Безкоштовна консультація — запишіться зараз 🆕 Нова послуга: GEO-оптимізація для AI-пошуковиків 📝 Новий пост у блозі

Мультимовні сайти —
вихід на міжнародні ринки без болю

Налаштовую сайти на будь-яку кількість мов — UA, EN, DE, PL. Polylang, WPML, правильна hreflang-розмітка і мультимовний SEO. Твій бізнес говорить мовою клієнта — в кожній країні.

🌍 UA · DE · PL · UK
🔄 WPML / Polylang
🎯 Hreflang
📝 Локалізація
🔍 Мультимовне SEO
📊 Geo targeting
50+ проєктів з локалізацією 4+ мови в одному проєкті UA · EN · DE · PL
Написати в Telegram Описати задачу →
Мовний перемикач ● LIVE
🇺🇦
Українська
site.com/uk/
DEFAULT
🇬🇧
English
site.com/en/
✓ hreflang
🇩🇪
Deutsch
site.com/de/
✓ hreflang
🇵🇱
Polski
site.com/pl/
✓ hreflang
100%
hreflang
+180%
трафік
Polylang · 4 мови
SEO ready ✓
DE трафік
+180% ↑
🌍 UA · DE · PL · UK
🔄 WPML / Polylang
🎯 Hreflang
📝 Локалізація
🔍 Мультимовне SEO
📊 Geo targeting
50+
проєктів з локалізацією
4+
мови в одному проєкті
+180%
трафік з нових ринків
100%
hreflang

Чому мультимовний сайт не приносить клієнтів з-за кордону

🌐

Німець бачить українську сторінку

Без правильного hreflang Google показує не ту мовну версію. Клієнт із Берліна потрапляє на українську сторінку і йде.

Результат: міжнародний трафік втрачається на вході
📉

Іншомовне SEO просто не працює

Переклали через Google Translate і чекаєте трафік? Пошукові запити в Німеччині чи Польщі — зовсім інші. Без локалізації тебе не бачать.

Результат: нульова видимість на цільових ринках
⚠️

Дублі контенту знижують весь сайт

Без canonical і hreflang Google бачить 3 копії однієї сторінки як дублікати. Штраф опускає рейтинг усіх версій.

Результат: мультимовність шкодить замість того, щоб допомагати

Без правильного hreflang Google показує не ту мовну версію. Клієнт із Берліна потрапляє на українську сторінку і йде.

→ міжнародний трафік втрачається на вході

Хто виграє від мультимовного сайту

🌍

Вихід на міжнародні ринки

Потрібен локалізований сайт для ринків Німеччини, Польщі, UK або US — з правильним SEO, hreflang і адаптованим контентом під кожну країну.

🛒

E-commerce з мультимовним каталогом

Товарні картки, ціни, фільтри і кошик у кожній мовній версії. WooCommerce + Polylang або WPML — повна інтеграція з геотаргетингом.

WooCommerce Polylang WPML
💻

SaaS/B2B з локалізацією

Мультимовний інтерфейс, документація і лендинги для міжнародних користувачів. Локалізація під кожен ринок — не просто переклад, а адаптація.

Потрібен локалізований сайт для ринків Німеччини, Польщі, UK або US — з правильним SEO, hreflang і адаптованим контентом під кожну країну.

Товарні картки, ціни, фільтри і кошик у кожній мовній версії. WooCommerce + Polylang або WPML — повна інтеграція з геотаргетингом.

WooCommerce Polylang WPML

Мультимовний інтерфейс, документація і лендинги для міжнародних користувачів. Локалізація під кожен ринок — не просто переклад, а адаптація.

Що входить у послугу

⚙️

Налаштування Polylang / WPML

Встановлення і конфігурація плагіну мультимовності під твій проєкт. Вибір оптимального рішення залежно від бюджету і масштабу.

🔗

Структура URL

Субдиректорії (/en/, /de/) або субдомени (en.site.com) — аналізую і обираю оптимальний варіант для SEO і зручності управління.

🏷️

hreflang розмітка для SEO

Правильні теги hreflang для кожної мовної версії. Google розуміє, яку версію показувати в якій країні — без дублів і каннібалізації.

📝

Переклад контенту

AI-переклад з вичиткою носієм мови або інтеграція твого готового контенту. Якісна адаптація — не дослівний переклад, а локалізація.

📊

Мультимовний SEO

Локалізовані мета-теги, мультимовний sitemap.xml, schema.org розмітка для кожної мови. Повний SEO — не тільки переклад title.

🌐

Підтримка RTL та спецсимволів

Коректне відображення арабської, івриту та мов зі спецсимволами. CSS RTL адаптація і правильне кодування шрифтів.

4 кроки до мультимовного сайту

1
Аудит
Аналіз поточного сайту, SEO, технічний стан.
📅 1-2 дні
2
Плагін + структура
WPML/Polylang, hreflang, URL структура.
📅 2-3 дні
3
Переклад
Локалізація контенту для кожного ринку.
📅 5-10 днів
4
SEO
Мета-теги, sitemap, локальні ключові слова.
📅 3-5 днів
5
Запуск + моніторинг
Деплой, перевірка індексації, щомісячний моніторинг.
📅 2-3 дні

Що було зроблено

SEO аудит + WPML налаштування. Переклад та локалізація на DE і PL. hreflang розмітка. Локальний контент для кожного ринку. 6 місяців моніторингу позицій.

+180%
DE трафік 320→896/міс
+45%
конверсії DE
3 мови
UA·DE·PL
2 тижні
setup
Процес
SEO аналіз + WPML + 3 мови
hreflang + контент DE/PL
6 місяців моніторингу
Повний кейс →
G
Інтернет-магазин, DE+PL
expansion · DE+PL
АУДИТ
SEO аналіз + WPML + 3 мови
ЗАПУСК
hreflang + контент DE/PL
РЕЗУЛЬТАТ
6 місяців моніторингу
+180%
DE трафік 320→896/міс
+45%
конверсії DE
3 мови
UA·DE·PL
2 тижні
setup
👆 тап — деталі кейсу
Що було зроблено
SEO аудит + WPML налаштування. Переклад та локалізація на DE і PL. hreflang розмітка. Локальний контент для кожного ринку. 6 місяців моніторингу позицій.
Повний кейс →
👆 тап — повернути

Чим працюю

Мультимовність
⚙️
Polylang
Мультимовний плагін WordPress
🌐
WPML
Переклад сайтів та магазинів
SEO інструменти
🔍
Google Search Console
Індексація та міжнародне SEO
🏷️
hreflang
Мовні мітки для пошукових систем
📊
Ahrefs / Screaming Frog
Аудит та аналіз мультимовного SEO
E-commerce
🛒
WooCommerce
Мультимовний інтернет-магазин

Чим працюю

Мультимовність
  • Polylang Плагін WP
  • WPML Переклад
SEO інструменти
  • Google Search Console Індексація
  • hreflang Мовні мітки
  • Ahrefs / Screaming Frog SEO аудит
E-commerce
  • WooCommerce Магазин

Вартість мультимовності

Базова
від $390
одноразово
  • 2 мовні версії сайту
  • Polylang — встановлення і налаштування
  • Базовий hreflang для SEO
  • Мовний перемикач у хедері
  • URL-структура (субдиректорії)
Обрати базову →
Enterprise
від $1 500
одноразово
  • Необмежена кількість мов
  • AI-переклад всього контенту + вичитка
  • Повний SEO-аудит мультимовної структури
  • WooCommerce мультимовна інтеграція
  • 30 днів підтримки після запуску
Обговорити Enterprise →

Ціни вказані за налаштування мультимовності. Вартість перекладу контенту понад 30 сторінок розраховується окремо. Ліцензія WPML (якщо потрібна) — окремо.

Працює краще разом

Анастасія Кисленко — Ad Astra Marketing

Хто працює з твоїм проєктом

Я — Анастасія Кисленко. Не агентство, не команда стажерів. Ти працюєш напряму зі мною — від стратегії до звітності. Без менеджерів-посередників, без передачі задач джуніорам.

6+ років досвіду 120+ клієнтів 5 ринків (UA, DE, PL, UK, US)
Анастасія Кисленко — Ad Astra Marketing
Анастасія Кисленко
● онлайн зараз

Привіт! Я не агентство і не команда стажерів. Ти працюєш напряму зі мною — від стратегії до звітності. Без менеджерів-посередників, без передачі задач джуніорам.

зараз
6+
років
120+
клієнтів
5
ринків
Написати в Telegram

Що кажуть клієнти

★★★★★

Після запуску Google Ads кампаній кількість заявок зросла втричі за перший місяць. Анастасія чітко налаштувала аудиторії та ключові слова — бюджет працює ефективно, без зливу.

І
Ігор Савченко
Директор, логістична компанія
★★★★★

Замовляли редизайн корпоративного сайту — результат перевершив очікування. Сучасний, швидкий, зручний на мобільних. Клієнти самі відмічають, що стало набагато приємніше працювати з нами.

О
Оксана Литвин
Маркетинг-менеджер, IT-компанія
★★★★★

Дуже вдячна за комунікацію — завжди на зв'язку, пояснює кожен крок. За 3 місяці вивели сайт у топ-5 Google по основних запитах. Рекомендую всім, хто шукає результат.

М
Марина Коваленко
Власниця студії краси, Львів
★★★★★

"Після запуску Google Ads кампаній кількість заявок зросла втричі за перший місяць. Анастасія чітко налаштувала аудиторії та ключові слова — бюджет працює ефективно, без зливу."

І
Ігор Савченко
Директор, логістична компанія
★★★★★

"Замовляли редизайн корпоративного сайту — результат перевершив очікування. Сучасний, швидкий, зручний на мобільних. Клієнти самі відмічають, що стало набагато приємніше працювати з нами."

О
Оксана Литвин
Маркетинг-менеджер, IT-компанія
★★★★★

"Дуже вдячна за комунікацію — завжди на зв'язку, пояснює кожен крок. За 3 місяці вивели сайт у топ-5 Google по основних запитах. Рекомендую всім, хто шукає результат."

М
Марина Коваленко
Власниця студії краси, Львів

Часті питання

Polylang чи WPML — що краще?

Polylang — безкоштовний, легкий і відмінно працює для більшості проєктів. WPML — платний, але має глибшу інтеграцію з WooCommerce і більше опцій для великих каталогів. Аналізую твій проєкт і рекомендую оптимальний варіант.

Хто перекладає контент?

Три варіанти: 1) AI-переклад з вичиткою носієм мови — найшвидший і найекономічніший. 2) Ти надаєш готові переклади — я інтегрую в CMS. 3) Можу залучити професійних перекладачів для кожної мови (вартість окремо).

Субдиректорії чи субдомени — що обрати для SEO?

Google рекомендує субдиректорії (site.com/de/) — вони успадковують авторитет домену. Субдомени (de.site.com) Google може трактувати як окремий сайт. Для 90% проєктів субдиректорії — оптимальний вибір.

Чи впливає мультимовність на швидкість сайту?

При правильному налаштуванні — мінімально. Polylang практично не впливає на швидкість. WPML може додати 50-100мс — оптимізую через кешування і lazy loading. Слідкую за Core Web Vitals після запуску.

Що таке hreflang і навіщо він потрібен?

hreflang — це HTML-атрибут, який повідомляє Google, яку мовну версію сторінки показувати користувачам з різних країн. Без нього Google може показувати українську версію німецьким користувачам або взагалі не індексувати мовні версії.

Скільки часу займає налаштування мультимовності?

Базове налаштування (2 мови, до 10 сторінок) — 3-5 робочих днів. Повний проєкт з 4 мовами і 30+ сторінками — 2-3 тижні. Enterprise з WooCommerce — від 3 тижнів. Точний термін визначається після аудиту.

Почати роботу

Зробимо твій сайт
мультимовним і міжнародним

Відповім протягом 24 годин — проаналізую твій сайт і запропоную оптимальну стратегію мультимовності під твої ринки.

Написати в Telegram
  • Безкоштовний SEO-аудит мультимовної структури
  • Рекомендація: Polylang vs WPML під твій проєкт
  • Запуск першої мовної версії за 3-5 днів
Відповім протягом 24 годин